ERRATA: "Trincheira tropical", de Ruy Castro
Errata no livro "Trincheira tropical", de Ruy Castro, que narra a Segunda Guerra Mundial no Rio
Foto: Chris Boland
1. Arundhati Roy foi a primeira autora indiana a ganhar o maior prêmio de literatura da Inglaterra, o Man Booker Prize, pelo livro O deus das pequenas coisas. Na época ela era uma autora estreante, formada em arquitetura, que dava aulas de aeróbica para se sustentar. Ela demorou vinte anos para escrever o segundo romance, O ministério da felicidade absoluta, que acaba de ser lançado no Brasil.
O primeiro livro é uma saga familiar que se desenvolve a partir do reencontro dos gêmeos Estha e Rahel. O segundo tem dois protagonistas aparentemente desconectados – Anjum é uma jovem hermafrodita e transexual, que enfrenta as consequências de assumir sua sexualidade. Tilo é uma ilustradora que vai a Kashmir em busca de um ex-amante, e se choca com as atrocidades cometidas pelo governo indiano na ocupação do local.
2. O primeiro romance da autora trata de temas mais íntimos, tendo as questões coletivas da Índia como pano de fundo. No segundo livro, tem-se a sensação de que o principal protagonista é, na verdade, o país.
Relendo meu bastante sublinhado exemplar de O deus das pequenas coisas, eu encontrei uma passagem que parece ter sido escrita para ilustrar essa diferença. A protagonista Rahel deixa a Índia e se casa com um americano. Ele adora a mulher, mas se ofendia com seu olhar quando faziam amor. Era como se o olhar, Arundhati escreve, pertencesse a outra pessoa:
“Ele não sabia que em alguns lugares, como aquele de onde vinha Rahel, há diferentes tipos de desespero, todos competindo por primazia. E que o desespero pessoal jamais seria suficientemente desesperador. Que algo acontecia quando o desespero pessoal dava lugar ao vasto, violento, cíclico, contínuo, ridículo e insano tumulto de uma nação. Que o Grande Deus uivava como um vento quente e demandava obediência, e o Pequeno Deus (confortável e contido, privado e limitado) acabava cauterizado, rindo anestesiado da própria temeridade. Acostumado com a confirmação de sua própria inconsequência, o Pequeno Deus se torna resiliente e indiferente. Nada importava muito, por que Coisas Piores aconteceram. Do país que ela vinha, equilibrado para sempre entre o terror da guerra e o horror da paz, Coisas Piores continuavam acontecendo.”
No primeiro romance, o Pequeno Deus se sobressai através da trágica e lírica descrição das relações familiares. No segundo, as contradições da Índia se tornam por demais latentes para que o Pequeno Deus possa ser ouvido. Coisas Piores acontecem o tempo todo. Tanto que, quando Anjum, de O ministério da felicidade absoluta, decide operar as genitálias e descobre que não pode mais ter orgasmos, o fato é visto como secundário. Para os transexuais, ou hijras, como diz um personagem, todos os conflitos são internos, e diante da realidade caótica, inferiores.
3. O ministério da felicidade absoluta é um romance complexo, rico de personagens e profundamente belo. Lembra um pouco As mil e uma noites, Cem anos de solidão, de Garcia Márquez, e Os filhos da meia-noite, de Salman Rushdie.
É escrito por uma autora que passou os últimos vinte anos se opondo às desigualdades da Índia, produzindo durante o período livros e artigos de não ficção que a fizeram malquista no próprio país. Arundhati protestou contra testes nucleares, intolerância religiosa, corrupção e os efeitos nocivos da globalização nas classes mais vulneráveis do país. Nem Gandhi foi poupado – Arundhati condena seu silêncio sobre o sistema de castas.
Esta carga emocional e de informação aparece em O ministério da felicidade absoluta com tanta força que, às vezes, é questionada como matéria-prima da literatura. Em uma das cenas, Tilo encontra um caderno com pensamentos soltos de seus tempos durante os conflitos de Kashmir, e lê:
“Eu queria escrever uma daquelas histórias sofisticadas em que quase nada acontece, e mesmo assim existe muito que pode ser escrito. Mas isso não pode ser feito em Kashmir. O que acontece aqui não é sofisticado, existe muito sangue para boa literatura”.
É claro que aqui Arundhati está sendo sarcástica. “Você acha que falar inglês o faz automaticamente inteligente?”, ela faz Anjum dizer, em outro momento irônico do livro. Ela prova, com O ministério da felicidade absoluta, que é possível fazer arte do caos, e que o resultado será completamente diferente dos livros esteticamente perfeitos e fiéis às exigências lineares de plot produzidos nos países desenvolvidos onde existe a paz de espírito para tal.
4. A resenha sobre O ministério da felicidade absoluta publicada na revista New Yorker ressalta as fortes cenas do livro: “existe o sentimento de que é preciso alguma salvação em escala maior, alguma grande limpeza, o que, quando acontece, não dá conta do trabalho”. Mas o desconforto da narrativa e a falha na redenção parecem ser intencionais. Arundhati escreve sobre aqueles que não podem fechar o livro depois de uma cena marcante, não vão encontrar nesta vida nenhum tipo de redenção. É a constância do desespero sua principal mensagem. Seus personagens são mortos-vivos, “pessoas que fingem viver, quando na verdade já morreram”, diz um dos muitos protagonistas. Esta simbologia é tão forte em O ministério da felicidade absoluta que, depois de sobreviver a um massacre, Anjum vai morar em um cemitério. Constrói ali uma vila, que abrigará os esquecidos - mendigos, órfãos e animais abandonados.
5. O ministério da felicidade absoluta é um livro que retrata a Índia em essência. Mas também nos faz pensar no Brasil, e em seus absurdos e contradições, como os da Índia. As múltiplas histórias se desenrolam como filigranas, os conflitos internos e aspirações são destruídos por uma realidade perversa, que torna os personagens incapazes de escolher seus destinos. Essa impotência diante do coletivo, tão familiar para os brasileiros, faz o leitor se sentir cúmplice de Arundhati.
Martha Batalha nasceu em Recife em 1973, e cresceu no Rio de Janeiro. Jornalista com mestrado em literatura pela PUC-Rio e em Publishing pela NYU, trabalhou em jornais como O Globo e criou o selo Desiderata, hoje da Ediouro. Vive na Califórnia. Em 2016, lançou pela Companhia das Letras seu primeiro livro, A vida invisível de Eurídice Gusmão.
Errata no livro "Trincheira tropical", de Ruy Castro, que narra a Segunda Guerra Mundial no Rio
be rgb compartilha sobre seu processo ao longo da tradução de "O tempo das cerejas"
Meritxell Hernando Marsal compartilha sobre os desafios do processo de tradução de "O tempo das cerejas"