Dia das bruxas? Só se for com a Mortina
A menina-zumbi Mortina vive no Palacete Decrépito e é a protagonista da série que leva seu nome. Mas para entender os livros, é preciso ter certos atributos... Veja quais são
"O guardião da floresta e outras histórias que você já conhece" / Heloísa Prieto (texto) e Laurabeatriz (ilustrações)[/caption]
Os livros foram selecionados nas categorias Criança, Reconto, Poesia e Tradução Adaptação Criança.
Entre os selecionados desta edição do prêmio estão dois com assinatura de Stephen Michael King, que esteve no Brasil para lançar "O urso de todas as cores": os selecionados são "Meu pai é uma girafa", em que escreveu e ilustrou, e "Uma noite assustadora", para o qual ele colaborou como ilustrador.
>>Leia resenha de "Uma noite assustadora" indo por aqui.
A dupla brasileira Heloisa Prieto (texto) e Laurabeatriz (ilustrações) também foi selecionada com "O Guardião da Floresta e outras histórias que você já conhece", que também foi escolhido um dos representantes do Brasil na Feira de Bolonha e foi finalista do Prêmio AEILIJ (Associação de Escritores e Ilustradores de Literatura Infantil e Juvenil).
"Voe, Mitzi, Voe" e "Amelia e o Peixe", ambos da premiada Helga Bansch, também levaram o selo. Os dois livros já foram recomendados em posts do Blog da Brinque. Veja aqui para conhecer mais sobre a corajosa pata Mitzi, e aqui se quiser ler sobre Amelia, o peixe e Helga.
Geoffroy de Pennart, com "É preciso soltar o Gaspar!", Guido van Genetchen, com "Apertado", e Hainz Janisch, de "Eu sou assim e vou te mostrar", estão na lista também, que você confere a seguir:
"Célio Coelho e João Cão". Texto e ilustrações: Rotraut Susanne Berner. Tradução: Hedi Gnädinger. Categoria: Tradução Adaptação Criança
"Meu pai é uma girafa". Texto e ilustrações: Stephen Michael King. Tradução: Gilda de Aquino. Categoria: Criança
"Voe Mitzi, voe!" Texto e ilustrações: Helga Bansch. Tradução: José Feres Sabino. Categoria: Tradução Adaptação Criança
"É preciso soltar o Gaspar!" Texto e ilustrações: Geoffroy de Pennart. Tradução: Gilda de Aquino. Categoria: Tradução Adaptação Criança
"Uma noite assustadora". Texto: Lesley Gibbes. Ilustrações: Stephen Michael King.Tradução: Gilda de Aquino. Categoria: Tradução Adaptação Criança.
"Amélia e o peixe". Texto e ilustração: Helga Bansch. Tradução: José Feres Sabino. Categoria: Tradução Adaptação Criança.
"O guardião da floresta e outras histórias que você já conhece". Texto: Heloísa Prieto. Ilustrações: Laurabeatriz. Categoria: Reconto.
"Olha a onda!" Texto: Kwame Alexander. Ilustrações: Daniel Miyares. Tradução: Gilda de Aquino. Categoria: Tradução Adaptação Criança
"Nhac!" Texto e ilustrações: Carolina Rabei. Tradução: Gilda de Aquino. Categoria: Tradução Adaptação Criança
"Apertado". Texto e ilustrações: Guido van Genechten. Tradução: Camila Werner. Categoria: Tradução Adaptação Criança.
"Colo de avó". Texto: Roseana Murray. Ilustrações: Elizabeth Teixeira. Categoria: Poesia
"Use a imaginação!" Texto e ilustrações: Nicola O’Byrne. Tradução: Gilda de Aquino. Categoria: Tradução Adaptação Criança.
"Eu sou assim e vou te mostrar". Texto: Heinz Janisch. Ilustrações: Birgit Antoni. Tradução: Hedi Gnädinger. Categoria: Tradução Adaptação Criança.
Selo Cátedra 10
Além da FNLIJ, a Brinque-Book teve mais um livro selecionado pela Cátedra UNESCO de Leitura, que funciona na PUC-Rio: "Olha que eu viro bicho... de jardim", de Lalau (texto) e Laurabeatriz (ilustração), ganhou o selo Cátedra 10, que lista os 10 melhores livros para crianças em diversas categorias.
A menina-zumbi Mortina vive no Palacete Decrépito e é a protagonista da série que leva seu nome. Mas para entender os livros, é preciso ter certos atributos... Veja quais são
Com a obra Bento vento tempo, escrita por Stênio Gardel, o autor e ilustrador mineiro se confirma como um dos grandes nomes da literatura infantil brasileira
Sim, há muitas dicas que podem ajudar a fazer a mediação de livros para bebês. Mas o principal é estar realmente presente - e conectado com a criança e com o livro